Keine exakte Übersetzung gefunden für جو صحي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جو صحي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sain, dehors. Pas d'enfants aux alentours.
    ,جو صحي, بلا حواجز لا أطفال حولك
  • - Joan Fontaine. - C'est ça.
    (جوان فونتين) - صح -
  • L'adaptation doit également faire l'objet d'un travail de sensibilisation auprès des secteurs critiques et des médias en tirant parti d'événements tels que les crises économiques, climatiques et sanitaires pour promouvoir des mesures d'adaptation comportant des avantages collectifs.
    وينبغي إذكاء الوعي بشأن التكيف في القطاعات الحساسة ووسائط الإعلام، باستخدام الأحداث الجارية، مثل الأزمات الاقتصادية والجوية والصحية، كأساس لتعزيز تدابير التكيف مع ما يصاحبها من فوائد.
  • Certaines autres organisations n'ont pas du tout d'informations concernant les achats sur leur site (UIT, OMM et OMS).
    وهناك بضع منظمات لا توجد أية معلومات عن المشتريات مدرجةً في مواقعها (الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الصحة العالمية).
  • a) Les uniformes des détenus doivent correspondre aux normes d'hygiène et aux conditions climatiques;
    (أ) يجب أن تكون الملابس المقررة للمسجون ملائمة للصحة ولحالة الجو؛
  • • Amélioration des conditions propices à l'hygiène de la famille et développement de mentalités spirituelles et morales dans la famille;
    - تهيئة الظروف الكفيلة بتأسيس أسرة تتمتع بالصحة، وتهيئة جو أسري يتسم بمستوى أخلاقي رفيع؛
  • Si nous voulons éviter de trahir les Membres qui croient en l'Organisation et en ses fondements éthiques, nous avons une obligation morale de ne pas permettre que la réforme du Conseil de sécurité soit décidée dans un climat malsain et empoisonné.
    وإن أردنا أن نتفادى التخلي عن الأعضاء الذين يؤمنون بالمنظمة وبأسسها الأخلاقية، فعلينا التزام أدبي بألا نسمح بأن يتقرر إصلاح مجلس الأمن في هذا الجو غير الصحي بل والمسموم.
  • • Papier pour photocopieuses et imprimantes - ONUG, OIT, CCI, UIT, HCR, OMM, OMS et OMPI
    • ورق لأجهزة النسخ والطابعات - مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومنظمة العمل الدولية، ومركز التجارة الدولية، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية
  • IMO/FAO/UNESCO/WMO/WHO/IAEA/UN/UNEP (GESAMP) Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection.
    الفريق المشترك المعني بالنواحي العلمية للتلوث البحري، والتابع للمنظمة البحرية الدولية والفاو واليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Du fait de la mondialisation, les applications spatiales dans des domaines tels que les communications, la télévision, la météorologie, la navigation, l'éducation, la santé, l'environnement et la gestion des cultures sont devenues essentielles au fonctionnement quotidien de la société moderne.
    ونتيجة للعولمة، أصبحت تطبيقات الفضاء، في ميادين كالاتصالات، والبث الإذاعي، والأرصاد الجوية، والملاحة، والتعليم، والصحة، وإدارة البيئة والمحاصيل، أساسية في العمل اليومي للمجتمع الحديث.